![]() |
性别:女 |
职称:讲师 | |
最高学位:博士 | |
研究方向:翻译认知过程、视听翻译、计算机辅助翻译 | |
个人网站:Chezvivian.github.io | |
ORCID:0000-0001-9762-4773 |
教育背景
2018-2023 中国人民大学,英语语言文学,博士
2019-2020 美国肯特州立大学,博士联合培养
2014-2016 北京外国语大学,英语笔译,硕士
2009-2013 北京外国语大学,英语语言文学,本科
工作经历
2023至今 电竞博彩app-电竞博彩论坛 ,讲师
2016-2018 国防科技大学,助教
2013-2014 中国青年志愿者研究生支教团(赴湖南泸溪县二中),支教老师
科研项目
多模态信息传递对字幕翻译认知负荷的影响 (2023-),电竞博彩论坛 新进青年教师科研启动项目(主持)
论文及著作
1. Jie Huang & Wang Jianhua. 2023. Post-editing machine translated subtitles: examining the effects of non-verbal input on student translators’ effort. Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, 31(4), 620-640.
2. Jie Huang & Michael Carl. 2021. Word-Based Human Edit Rate (WHER) as an Indicator of Post-editing Effort. In Explorations in Empirical Translation Process Research (pp. 39–55). Cham: Springer.
3. 王建华,黄婕. 2020. 多模态影视翻译理论. 北京:中国人民大学出版社.
社会服务
1. 翻译传译认知国际联盟 (IATIC) 理事
2. 匿名审稿:Translation and interpreting studies, Linguistica Antverpiensia New Series – Themes in Translation Studies (LANTS-TTS)