电竞博彩app

首都师范大学博士生导师封一函教授来电竞博彩app 讲座

来源:国际电竞博彩app 时间:2013-12-16 作者:

    应电竞博彩app-电竞博彩论坛 和跨文化商务翻译创新团队的邀请,2013年12月6日,首都师范大学外国语电竞博彩app 院长、翻译学博士生导师封一函教授为我院师生作了《漫谈译者的跨文化素养》的讲座。本次讲座由我校跨文化商务翻译创新团队负责人、博士生导师徐珺教授主持,电竞博彩app 冯捷蕴、项东、江进林博士等青年老师以及博士生、硕士生50余人聆听了本次讲座。
 
电竞博彩app 
   
    封一函教授首先讲述了译者的跨文化素养在翻译研究和翻译实践中的重要意义。封教授指出译者的素养和悟性不仅是传统意义上的对中外文化知识的掌握,它更应该是一个过程,是译者在习得外国文化时获得一种悟性,学翻译是一个开悟的过程。译者作为跨文化交流者,更应具有人文素养。之后,封教授结合《红楼梦》等名著的文学翻译和当下的热点翻译等案例,论述了诗学层面的译者认知。讲座结束后,封教授还和讲座现场的老师、博士研究生、硕士研究生就翻译研究中的相关学术问题进行了热烈的互动交流。封教授的学术报告既有深刻的理论蕴含,又有形象的案例分析,该讲座让我院师生受益良多。讲座在热烈氛围中圆满结束。
 
电竞博彩app 
   
    封一函教授是首都师范大学外国语电竞博彩app 院长、翻译研究方向博士生导师、外国语言文学一级学科(北京市重点建设学科)负责人、英语语言文学专业(北京市特色专业)负责人、北京市多语种实验教学示范中心主任、外国语电竞博彩app 翻译研究中心主任。封一函教授还是中国翻译协会首批专家会员、中国翻译协会理事、教育部高等学校外语教学指导委员会英语分委会委员、全国翻译专业资格考评专家委员会委员。