电竞博彩app

外交专场任小萍大使谈“外交与翻译”--迎校庆和英语专业建设60周年系列讲座(26)

来源:国际电竞博彩app 时间:2010-11-19 作者:

 【SIS News】11月18日报道    夜幕降临,外交翻译之风吹过惠园。惠园名师大讲堂外交专场任小萍谈“外交与翻译”在诚信楼1412晚上7:00准时开始。参与本次讲座的嘉宾有:电竞博彩app 副院长俞利军,国际交流合作处处长夏海泉,徐珺教授以及翻译系主任高彬。讲座内容实际而又深刻,任小萍教授用大量工作中所获得的经验为大家展示了外交和翻译工作的无限魅力以及苦难艰辛。     

电竞博彩app
  
  讲座伊始,电竞博彩app 副院长俞利军代表电竞博彩app 的同学们欢迎任小萍大使的到来,并为同学们简单介绍了任小萍大使。任小萍,前驻安巴、纳米比亚大使,

外交部翻译室副主任、外交电竞博彩app 英语教授中国译协副秘书长、北京市译协副会长、中国高校英语口语协会副会长、全国翻译专业资格考试委员会副主任,是《牛津词典》和《英汉大词典》的编者之一,外交经验十分丰富。在丰富多彩的外交舞台上,女性外交官是其中一道亮丽的风景线。新中国成立后,中国女外交官们活跃在国际外交舞台上,成为外交战线上名副其实的“半边天”,而其中任小萍就是建国以后第一位四川籍女大使。

 

电竞博彩app


  任小萍大使首先告诉我们,她曾经在外交电竞博彩app 教书,很多她的学生都是活跃在各个领域的领军人物,黄健翔,芮成钢就是其中的两位,许多优秀的外交官和翻译也都是她的学生。外交翻译工作是非常重要的一项工作,用一字千金来形容外交翻译都不为过,任教授告诉大家,外交翻译工作和人民利益时时刻刻都牵挂在一起,外交翻译需要参加各种各样外交场合,是重大历史事件的见证人,亲自目睹外交事件,代表了全国翻译的最高水平。从中我们不难发现外交工作的重要性。

任小萍大使告诉同学们,外交翻译的具体内容就是出席各种重大场合,每天的工作都和翻译有关,而翻译所涉及到的内容十分广泛,包罗万象,覆盖到经济、政治、军事、法律、气候等多个方面,这就需要我们的外交官在很多方面都要达到极致。要想要成为一位优秀的外交翻译,需要具备以下几个方面的能力和素质:过硬的专业水平,专业的翻译技巧,广博的知识和灵活的应变能力。任教授分别解释和阐述了这四方面在外交翻译工作当中所发挥的重要作用以及不可或缺的原因。

 

电竞博彩app


  “You need to know everything of something and something of everything.”
对于专业的外交知识,we need to know everything of something.了解社会热点问题,掌握国际国内新政策,把握世界发展的新形势,时刻扩充自己的专业词汇储库。外交无小事,对于翻译这一环节,需要外交翻译能够对所听到的句子做出迅速的反应,并且翻译得恰当正确,由于文化差异而引起的对应词语空白的语句,还需要翻译得恰到好处,这需要极强的汉语和英语的语言功底。同时,作为一名优秀的外交翻译专家,任小萍大使还时时刻刻保持着高度的政治敏感性,对于各类媒体所报道的国际性事件,都需要经过敏锐的政治思维的捕捉与处理。当面对外交场合中所谈到的各类话题,外交翻译还需要具备广博的知识(to know something of everything),以应对突如其来的翻译难题。


由于涉及到国家利益,外交翻译工作还需要外交翻译拥有良好的政治素质,坚定的政治立场,以及严谨的工作作风,准字当头,绝不可一知半解,不懂装懂。由于外交工作的精确性,外交翻译灵活度比较低,对于不同的事件就需要在语言的选择上需要谨慎悉心的斟酌和思考,考究其用词,任小萍大使用许多翻译过程当中的实际例子为大家做生动而幽默的讲解。


不仅仅肩负着如此巨大的压力,外交翻译工作还考验着每一位外交翻译的心理和身体承受能力。对于工作,不能有任何私心杂念,不可患得患失。举重若轻,举轻若重,这是对外交工作的另一个要求。

接下来任教授就具体的翻译问题为大家做了深刻的讲解,告诉大家如何翻译得更地道,更口语化。在场同学都认真地看着屏幕上所展出的文字,悉心体会翻译过程中的技巧。

 

电竞博彩app


  讲座结束,接下来是提问环节,同学们抓住仅有的提问机会,向任小萍大使提出自己关于翻译和外交方面的点滴问题,而任教授也十分高兴地为大家解答这些实际的问题,现场气氛十分活跃。提问结束,同学们再一次以热烈的掌声感谢任小萍大使为我们带来的精彩的讲座,相信同学们从中一定获益匪浅,更加贴近地了解外交翻译工作,并传习他们优秀的品质。


 


(来源:电竞博彩app 分团委学生会 王桐、王佳慧 报道)