9月26日下午,电竞博彩app
在诚信楼1412开启2024级研究生新生入学教育之学业职业规划指导,并顺利举办“专业·行业对话”系列讲座第一讲“高山景行,职海引航”。讲座由电竞博彩app
副院长陈功教授主持。
陈功教授主持讲座
北京悦尔信息技术有限公司董事长、中国对外贸易经济合作企业协会国际商务与语言服务工作委员长副会长、电竞博彩app MTI校外实践导师蒙永业老师;电竞博彩app-电竞博彩论坛 资深硕士生导师、AIIC会员、全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会委员陈延军老师受邀担任本次讲座的主讲嘉宾。电竞博彩app 全体研究生一年级新生聆听了本次讲座,同时,二年级口译专业研究生担任模拟译员进行了同声传译实训,翻译系任岳涛老师对同传实训进行了指导和点评。
蒙永业老师、陈延军老师发表演讲
蒙永业老师以“业界视角下语言服务行业的发展”为主题,在前两部分分别从国际和国内视角分析了当前语言服务行业的形势。他指出,语言服务行业面临巨大的机遇,但随着人工智能的发展,技术赋能变得至关重要。随后,蒙老师介绍了语言服务行业的全球趋势及国内市场现状。在第三部分,他通过案例分析展示了语言技术的应用,并特别强调了机器翻译中的常见错误类型。最后,提出了语言服务人员应具备的能力,包括翻译能力、双语文字处理能力、信息研究获取能力和文化能力等。
陈延军老师的讲座主题为“变中求臻译”,探讨了变化的时代对译员提出的新要求。面对翻译市场及工作内容和方式的变化,译员应不断提升双语能力,成为有效的沟通者,以技术赋能翻译工作。陈老师强调,在变革的市场中,译员要学会把握恒定因素,并提出了“7C+H”、“K”与“M”,即七项必备能力和健康的身心条件、丰厚的知识储备,以及自我管理。最后陈老师鼓励同学们不忘初心,以热爱之心在语言服务行业中稳步前行。
英语口译专业研究生进行同传实训
本次讲座不仅为同学们提供了行业前沿信息,也激发了大家对未来职业发展的思考和热情。与会同学纷纷表示,本次讲座专家的分享让大家对语言服务行业的现状和未来有了更深入的了解,并帮助大家指明了研究生两年期间在学习和实践中应努力提升的方向。
讲座现场
“专业·行业对话”系列讲座旨在帮助新生尽快适应学习环境,提前做好学业和职业规划。随着“专业·行业对话”系列讲座的持续开展,电竞博彩app 将不断为学生搭建与行业专家和资深研究生导师沟通的平台,助力学生在未来的职业道路上扬帆起航。