电竞博彩app

电竞博彩app 新闻

“新时代口译教育的谋势与求变”专题讲座顺利举办

来源: 时间:2024-11-04 作者:

2024年11月1日下午15:30,厦门大学外文电竞博彩app 院长陈菁教授应邀来到电竞博彩论坛 作“新时代口译教育的谋势与求变”专题讲座。讲座于诚信楼1412会议室进行,由电竞博彩app 副院长陈功教授主持。外语电竞博彩app 郝君峰副院长、英语和外语电竞博彩app 翻译方向师生近100人参加活动。两院口译方向研究生为讲座做同声传译。

陈功副院长主持讲座

陈功副院长热烈欢迎到场的领导老师以及电竞博彩app 、外语电竞博彩app 的研究生们,并隆重介绍了主讲人陈菁教授。讲座随即开始。

陈菁教授分享

陈菁教授首先对我校近年来在口译教育方面取得的成就表示祝贺。接着,她结合实例和调研数据,分析了大语言模型的发展对国内外口译工作的深远影响:其应用既能降低口译成本,又可提升口译效率,对语言行业产生深刻变革。

陈教授引出了本场讲座的主题。她表示,口译员短缺的情况依旧存在,为了培养相关人才的口译教育也在技术发展的背景下面临新的挑战。为了迎接新挑战,陈教授提出两点建议:一是“时刻回应国家战略需求”,二是“拥抱数字技术革命”。

在谈及“时刻回应国家需求”时,陈教授指出,口译学科的发展应与国家需求同频共振,而国际传播能力建设是其中的最大动力。陈教授表示,翻译和国际传播具有互通性,口译人才培养可以和国际传播人才的培养形成融合互通。从国际传播视角来看,口译人才需要系统科学地了解和研究跨国家跨文化的受众,紧紧把握受众期待。

对于“拥抱数字技术革命”的建议,陈教授指出,信息时代的口译工作与教育正在经历“求变期”,口译从业者应主动适应变化,思考“与机器共存”的新模式。陈教授从“高端能力开发”、“教育的信息化”、“跨文化传播能力的培养”以及“职业胜任力”四个方面展开,结合厦门大学在口译教学中的经验与对信息技术应用实例,鼓励贸大师生积极拥抱科技,实现全面发展,通过口译教学培养多元能力,以更好地应对未来的各种挑战。

在场师生聆听分享

在随后的互动环节中,师生们踊跃参与,围绕当前口译教学与行业热点问题与陈菁教授展开交流。陈教授就“口译课程的改革方向”、“各层次口译人才的培养模式”、“DTI(翻译博士)的培养要求和目标”、“远程口译”以及“机器翻译”等问题提出了自己的独到见解。讲座在热烈的气氛中圆满结束。

答疑交流环节

讲座期间,电竞博彩app 和外语电竞博彩app 的口译专业研究生们为讲座做同声传译,在实践中提升口译技能。

负责同声传译的口译专业研究生们

文字|采编部 吉振旗、任镜儒

图片|采编部 吉振旗